16 Ekim 2010 Cumartesi

Mevlana ve Şems

Mevlana'nın hayatını çoğumuz biliyoruzdur...Benim dönemim özellikle Cüneyt Gökçer'in filmiyle öğrenmiştir. Düşünceleri evrenseldir...Ama Şems'i pek bilmeyiz, sadece kısaca Mevlana'yı etkileyen kişi olarak öğrenmişizdir...En azından ben böyleydim...Ta ki Ahmet Ümit'in Bab-ı Esrar romanını okuyuncaya kadar..Ahmet Ümit'in bütün romanlarını okumuşumdur...Türk edebiyatına polisiye kültürünü getirmiştir, bunu yaparken arka planda sürekli bir konu veya tarihsel bilgiler verir..Yani onun kitapları benim için farklı konulara açılım olur...Mesela Kavim romanında bahsettiği Süryaniler ve sosyal yapıları  çok ilginçtirr...Neyse bu romanda yine çok severek okuduğum bir romanı oldu...Şems karakteri, fakirlerin sultanı olması, prensipleri ve mücadelesi çok hoşuma gitti..
Bu kitaptan sonra Şems'i daha iyi öğrenmek için Elif Şafak'ın Aşk romanını  okudum...Aslında Elif Şafakta özellikle kitabını okuyacağım bir yazar değil benim için...Samimi bulmuyoum ve yeteneğinin fazla abartıldığını düşünüyorum...Bu romanda(her ne kadar yazarın başka kaynaklardan toplama yaptığı iddiaları çıksa da ) yavaş ilerleyen kısımlar ve bazen kopuk anlatımlar vardı...Ama ben Şemsle ilgili bir şeyleri öğrenmek için o kadar hevesliydim ki, çok zevkle okudum....Şimdi sıra Kimya Hatun'a (Şems'in evlendiği Mevlana'nın evlatlığı genç bir kız) gelmişti...
Bıu romanı yine Kimya Hatun'un hayatını öğrenmek için okudum...Sonsuz kitapları çeviri olarak beğenmediğim bir yayınevi...Yanılmamışım, berbat bir çevirisi var..Ayrıca İranlı yazar her ne kadar ödül alsa da abartılı anlatımları, Mevlana'nın felsefesini tam anlatamaması (kitabın son sayfalarında bir iki sayfa ile bu verilmeye çalışılmış) ve yine Mevlana ile Şems'i tanımlamalarını hiç beğenmedim...Sizde diğer romanları okuduktan sonra bunu da merak ediyorum diyorsanız, hiç tavsiye etmem...Diğerlerindeki aldığınız keyfi alamazsınız.. 


2 yorum:

  1. Eh sonunda benim de okudugum kitaplar. Ahmet Umit'i senin sayende sevmistim zaten sonra arkadasim Beyoglu rapsodisini hediye etmisti. Severek okumustum. Ask'i ise simdi okuyorum bence Elif Safak Sems ile Mevlanali kisimlari guzel yazmis ama gunumuz karakteri gereksiz kalmis. O kisimlari atlayarak okuyorum ama hala bitmedi :( Ve benim tahminim Elif Safak bu kitaptan epey etkilenmis olmali: http://www.amazon.com/gp/product/1887752528/ref=ord_cart_shr?ie=UTF8&m=ATVPDKIKX0DER
    Sems'in yazilarindan toparlanmis bir arastirmanin Ingilizce cevirisi bu. Yakin bir zamanda alip okumayi dusunuyorum boylece daha iyi fikir sahibi olabilirim. :)

    Ceviri konusunda cok haklisin bazi yayinevlerinin cevirileri berbat oluyor o zaman yazilmis kitabin icerigi de anlam degistiriyor. O yuzden Ingilizce kitaplari Ingilizce biliniyorsa Ingilizce okumali ama diger Rus, Ispanyol yazarlari dili bilen kisiler tarafindan cevrilmeli. Bazen o yazarlarin Ingilizce cevirilerinden Turkce'ye ceviri yapiliyor o zaman anlam tamamiyle gidiyor. Suyunun suyu hikayesi yani.

    YanıtlaSil
  2. her iki kitabıda okudum.Şems hakkında dediğiniz gb bilmediğimiz şeyleri öğrendim.İnternetten araştırınca o kadar çok kitap adı gördüm ki hangisini alacağımı şaşırdım.Aradan zaman geçincede unuttum açıkçası.....

    YanıtlaSil